Posts

Showing posts from September, 2019

درجات مقایسه Gradi di comparazione

درجات مقایسه در زبان ایتالیایی Gradi di comparazione در  گرامر زبان ایتالیایی  برای مقایسه کردن دو موضوع با یکدیگر می توان از عبارت های مقایسه ای  la comparazione regolare  و یا روش های خاص  comparazione particolare  استفاده کرد. ابتدا بهتر است به مطلب  قید و صفت در زبان ایتالیایی  مراجعه کرده و با صفت ها که برای توصیف اسم و قید ها که برای توصیف افعال استفاده می شود آشنا شویم . مقایسه با قاعده  la comparazione regolare   میدانیم که برای برتری یا کهتری دادن بین دو شی یا شخص از مقایسه استفاده می کنیم. در برخی موارد برای تفضیل یا برتری دادن یک شی یا شخص بر سایر اشیا و یا اشخاص نیز از صفت ها ( صفات تفصیلی ) استفاده می کنیم. در این مورد می توان به روش های زیر میان دو جسم ، شی و … مقایسه کرد . درجه مقایسه ای grado comparative مقایسه میان دو اسم یا دو ضمیر در مورد یک ویژگی خاص. Piu …. Di  بیشتر …از Meno … di  کمتر … از Tanto …. Quanto  بدان اندازه … که Cosi … come  چنان … که Quanto ( come) …  به اندازه …. مورد اول برای بیان برتری و مورد دوم برای بیان کمتر بودن استفاده م

تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی

تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی در آموزش زبان ایتالیایی   ، یکی از روش های تلفظ کلمات در  زبان ایتالیایی  تقسیم کلمات به هجا ها برای ادای آنها می باشد . جهت تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی می توان با کمک موارد زیر کلمات را به صورت صحیح تلفظ کرد. بطور کلی حروف در زبان ایتالیایی به دو دسته  حروف صدا دار  و حروف بی صدا تقسیم بندی می شوند .  divisione delle parole in sillabe صامت بین دو مصوب با مصوباتی که بعد از آن می آید تشکیل یک هجا را می دهد . مانند : o-do-re  عطر sa-po-re  طعم co-lo-re  رنگ صامت مشددی که بین دو مصوبه آمده است، جدا می شود. مانند: fer-ro آهن gras-so  چاق bel-lis-si-mo  بسیار زیبا دو صامت بین دو مصوت: الف) اگر اولین صامت l,m,n,r  باشد به هجای قبلی می پیوندد. مانند: cor-po  بدن  col-po ضربه can- to آواز ب)اگر اولین صامت l,m,n,r نباشد، هر دو صامت با مصوت بعدی تشکیل یک هجا را میدهند : que-sto  این ri-stam-pa-re تجدید چاپ کردن que-stio-ne  مناظره مصوبه های مرکب (دو مصوبه که تشکیل یک صدای واحد کشیده ر